2015. 11. 25.
Hétfőn este egész Belgium feszülten várta a tévékészülékek előtt a belga miniszterelnök bejelentését arról, vajon kedden is marad-e a négyes szintű terrorkészültség, újraindul-e másnap a metró, kell-e, szabad-e iskolába vinni a gyerekeket. Charles Michel miniszterelnök szavait azonban a siketek nem érthették, mert se flamand, se francia jelnyelvi tolmács nem volt jelen a sajtótájékoztatón.
Sajnálatos, hogy sem a párizsi merényletek után, sem a brüsszeli rendkívüli helyzetben nem volt siketek és nagyothallók számára elérhető tájékoztatás. Az Európai Unióban sem európai, sem tagállami, szinten nincs megfelelő megoldás erre és így a siketek kiemelten veszélyeztetett csoport. Az Amerikai Egyesült Államokban minden sajtótájékoztatón közreműködik jelnyelvi tolmács és a legfontosabb információkat élő feliratozás segítségével is lehet követni.
A párizsi események után ezen a területen is cselekedni kell, európai es tagállami szinten egyaránt, minden élet számit, de ezt csak akkor érjük el, ha mindenkihez eljutnak az információk.
Magyarország jó példát mutathat: a legutóbbi dunai árvíz esetén Orbán Viktor tájékoztatóján jelnyelvi tolmács gondoskodott arról, hogy a siket polgártársaink is anyanyelvükön kapjanak pontos tájékoztatást a tennivalókról, a veszélyről vagy annak elmúlásáról.
Hazánkban ezen felül az Országos Katasztrófavédelmi Szolgálat működteti a VÉSZ elnevezésű, okostelefonokra és táblagépekre ingyenesen letölthető alkalmazást, amelynek segítségével bárki azonnali írott információt kaphat okostelefonjára a közvetlen közelében leselkedő veszélyekről, vagy akár az országosan kiadott figyelmeztetésekről és riasztásokról.